-
1 zapiąć
(-eje, -ejesz); vb; od (piać)* * *pf.pf.zob. zapinać się.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zapiąć
-
2 zapinać się
vr; perf zapiąć( na guziki) to button up; ( na zamek) to zip up; ( mieć zapięcie) to fastenThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zapinać się
-
3 zap|iąć
pf — zap|inać impf (zapnę, zapięła, zapięli — zapinam) Ⅰ vt to do up [bluzkę, spodnie, guziki, zatrzaski]; to buckle [pasek]; to fasten [pasy bezpieczeństwa]- zapiąć sukienkę na guziki/zamek błyskawiczny to button up/zip up one’s dress- zapiąć sukienkę na zatrzaski/haftki to fasten one’s dress with press studs/hooks- zapiąć pasy (komunikat w samolocie) fasten your seat beltsⅡ zapiąć się — zapinać się 1. (zapiąć na sobie ubranie) to button up- zapiąć się pod szyję to button up to one’s neck2. (zostać zapiętym) dżinsy łatwo się zapięły the jeans zipped up easily 3. (mieć zapięcie) żakiet zapina się na jeden guzik the jacket is fastened with one buttonThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zap|iąć
-
4 dop|iąć
pf — dop|inać impf (dopnę — dopinam) Ⅰ vt 1. (zapiąć do końca) (na guziki) to button (up), to do up; (na zamek) to zip up- dopiąć bluzkę/marynarkę to button up a. do up one’s blouse/jacket- dopiąć spodnie to zip up a. do up one’s trousers- dopiąć guziki w koszuli to do up the buttons on one’s shirt- pamiętaj o dopięciu płaszcza pod szyją remember to button your coat all the way up at the neck- dopnij mi suwak zip me up, do up my zip2. (dołączyć) to enclose (do czegoś sth)- dopiąć treskę/warkocz/kok to attach a hairpiece- dopiąć kopię do oryginału (spinaczem) to clip the copy to the original; (zszywaczem) to staple the copy to the original; (w segregatorze) to clip the copy into the file together with the original- dopiął życiorys do podania he clipped his CV to the applicationⅡ dopiąć się — dopinać się (zapiąć się) to button (up) one’s clothes- nie mogę się dopiąć, chyba przytyłem I can’t do up my trousers: I must have put on weight- marynarka się na nim nie dopina the jacket is too small for him■ dopiąć swego a. celu to have a. get one’s own way- dopiąć coś (na ostatni guzik) to button up sth a. sth up- wszystko dopięto na ostatni guzik everything was ready right down to a T a. teeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dop|iąć
-
5 szyja
-i; -je; frzucać się (rzucić się perf) komuś na szyję — to fling one's arms around sb
na łeb, na szyję — headlong
* * *f.Gen. szyi1. anat. (człowieka, zwierzęcia) neck; po szyję up to the chin, up to one's neck; rzucić się komuś na szyję fling one's arms around sb; objęła go za szyję she threw her arms round his neck; zapiąć się pod szyją button one's coat l. shirt under one's chin; miał koszulę rozpiętą pod szyją his shirt was open at the neck; chustka na szyję neckerchief; na łeb, na szyję pot. headlong, headfirst; wyciągać szyję crane one's neck; być komuś kamieniem (młyńskim) u szyi be a millstone around sb's neck.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szyja
-
6 zapinać
impf ⇒ zapiąć* * *(-am, -asz); vt; perf zapiąćczy wszystko jest zapięte na ostatni guzik? — (przen) (are you) all set?
* * *ipf.(koszulę, guzik, pasy) do up, fasten; (buty, zegarek) strap; ( na sprzączkę) buckle; ( na haftkę) hook up; ( na guzik) button up; ( na zamek) zip; ( na zatrzask) clip; zapiąć pas bezpieczeństwa fasten one's seatbelt, belt up; zapinać coś na ostatni guzik przen. get sth shipshape/in perfect trim.ipf.1. (= zapinać ubranie na sobie samym) do up, button up.2. (= mieć zapięcie jakiegoś rodzaju) fasten, close; ( na guziki) button; ( na zamek) zip; suknia zapina się z tyłu the dress fastens behind l. at the back.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zapinać
-
7 pas1
Ⅰ m 1. (noszony) (wide) belt- zapiąć/rozpiąć pas to do up a. fasten/undo a belt- mieć nóż u pasa to have a knife on one’s belt- mieć pistolet wetknięty za pas to have a gun tucked in(to) one’s belt- zbić kogoś pasem to give sb the belt- mieć czarny/brązowy pas w judo to have a. to be a black/brown belt in judo- pas rycerski a knight’s belt2. (część bielizny) pas do pończoch a suspender a. garter belt- pas elastyczny a girdle3. (do łączenia, przytrzymywania) (wide) strap- przypiąć coś do czegoś pasem to strap sth to sth- przyczepić a. przytwierdzić coś skórzanym pasem to fasten sth with a leather strap- pistolet wiszący na rzemiennym pasie a gun hanging from a leather holster4. zw. pl Aut., Lotn. (zabezpieczenie) belt- pasy bezpieczeństwa a seat a. safety belt- pas bezwładnościowy an inertia reel seat belt- zapiąć/rozpiąć pasy to fasten/unfasten one’s seat belt- zapnijcie pasy! buckle up! a. fasten your seat belts!- nie miał zapiętych pasów he didn’t have his seat belt on5. (podłużny kawałek) (wide) strip- pas pszenicy a strip of wheat- pas obrony przeciwlotniczej an air defence zone- pas materiału/papieru a strip of cloth/paper- podrzeć/pociąć coś na pasy to tear/cut sth into strips6. Aut. (część jezdni) lane- pas ruchu a traffic lane- przeciwległy pas ruchu the opposite carriageway, the other side of the road- pas do skrętu w prawo/lewo a right/left turn lane- zmienić pas to change lanes- zjechać na prawy/lewy pas to get into the inside/outside lane- byłem na prawym pasie I was in the inside lane7. (wzór) (wide) stripe- materiał w pasy striped fabric- pomalować coś w biało-czerwone pasy to paint sth in red and white stripes8. (talia) waist- obwód pasa sb’s waist measurement- być wąskim w pasie [osoba, sukienka] to be narrow in the waist- ile masz w pasie? what is your waist measurement?- mieć 70 cm w pasie [osoba, sukienka] to have a 70 cm waist- spódnica marszczona w pasie a skirt gathered at the waist- włosy do pasa waist-length hair- woda do pasa a. po pas waist-deep water- trawa do pasa a. wysoka po pas waist-high grass- wejść po pas do rzeki to wade waist-deep into a river- rozebrać się do pasa to strip to the waist- od pasa w dół/w górę from the waist down/up- cios poniżej pasa Sport a punch below the belt9 Anat. (część szkieletu) girdle- pas barkowy/miednicowy the pectoral/pelvic girdleⅡ pasy plt (przejście dla pieszych) zebra crossing- przechodzić przez ulicę po pasach to cross a street at a zebra crossing- potrącić kogoś na pasach to hit sb on a zebra crossing□ pas amunicyjny Wojsk. ammunition belt- pas cnoty chastity belt- pas koalicyjny Wojsk. Sam Browne belt- pas neutralny neutral zone- pas ortopedyczny Med. support belt- pas przeciwpożarowy firebreak- pas przepuklinowy Med. truss- pas ratunkowy lifebelt- pas startowy Lotn. runway- pas transmisyjny Techn. transmission belt■ być za pasem [zima, wakacje] to be just around the corner- kłaniać się a. zginać się w pas to bow- popuszczać pasa to live like a king- wziąć nogi za pas to show a clean pair of heels, to take to one’s heels- zaciskać pasa to tighten one’s belt- zaciskanie pasa belt-tighteningThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pas1
-
8 guzik
m 1. (zapięcie) button- kamizelka ze złotymi guzikami a gold-buttoned waistcoat- zapiąć guziki koszuli to button up one’s shirt- rozpiąć guziki to undo the buttons- oberwał ci się guzik you’ve lost a button- przyszyć guzik to sew on a button2. (przycisk) (push-)button- nacisnąć guzik to press a button- guzik dzwonka a bell push- przycisnąć guzik dzwonka to ring a (door)bell- telefon z guzikami a push-button phone3. pot., euf. (nic) a guzik (z pętelką)! (odmowa) forget it! pot.; (przeczenie) like hell! pot.- guzik mnie to obchodzi I don’t give a damn a. a hoot pot.- to jest guzik warte it isn’t worth a damn pot.* * *guzik cię to obchodzi — pot it's none of your business
* * *miGen. -a2. techn. (= przycisk) button.3. pot., euf. (= klapa, figa) nothing, flop, zilch; a guzik! no way!; guzik z pętelką zilch; guzik z tego wyjdzie nothing will come out of it, it's going to be a flop; guzik cię to obchodzi it's none of your business.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > guzik
-
9 pas|ek
m 1. (do ubrania) belt- pasek do spodni/sukienki a trouser/dress belt- nosić pasek to wear a belt- zapiąć/rozpiąć pasek to do up a. fasten/undo one’s belt- rozluźnić pasek to loosen one’s belt2. (do łączenia, przytrzymywania) strap- pasek od zegarka a watch strap GB, a watchband US- paski od plecaka rucksack straps- pasek od torby a shoulder strap- przyczepić coś do czegoś paskiem to strap a. tie sth to sth- zapiąć/odpiąć pasek to fasten/undo a strap- urwał się pasek the strap broke3. (wąski kawałek) (narrow) strip- pasek materiału/papieru a strip of cloth/paper- pociąć coś na paski to cut sth into strips- pokroić mięso w paski to cut meat into strips- wąski pasek plaży a narrow strip of beach4. zw. pl (wzór) (narrow) stripe- koszula w paski a striped shirt- materiał w niebieskie paski a blue-striped fabric- spódnica w biało-czerwone paski a skirt with red and white stripes5. Wojsk. (na mundurze) stripe- oficerskie paski officer’s stripes6. (podsumowanie zarobków) payslip- pasek za maj one’s May payslip7. Aut. pasek klinowy fan belt■ wodzić kogoś na pasku to keep sb on a string a. lead- chodzić u kogoś na pasku to be kept on a string a. leadThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pas|ek
-
10 zapinać zapin·ać
-am, -asz; pf zapiąć1. vt1) (na pasek, rzepy) to fasten2) (na guzik) to button (up)3) (na zamek błyskawiczny) to zip up4) [guzik, zamek błyskawiczny] to do up1) (na guzik) to button up2) (na zamek błyskawiczny) to zip up3) (= mieć jakieś zapięcie) to fasten -
11 przyp|iąć
pf — przyp|inać impf (przypnę, przypięła, przypięli — przypinam) Ⅰ vt to attach; (szpilką, pinezką) to pin; (paskiem) to strap- przypiąć narty to put on one’s skis- przypiąć kartkę do drzwi to pin a note to the door- do sukni miała przypięty kwiat she had a flower pinned on a. to her dress- miał mikrofon przypięty do klapy marynarki he had a microphone clipped to his lapel- przypiąć dziecko do fotelika to strap a baby into his/her car seat- przypiąć komuś etykietkę komunisty/złodzieja przen. to label sb a communist/thiefⅡ przypiąć się — przypinać się 1. (zapiąć pasy) to fasten one’s seat belt- przypiąć się pasami do fotela to fasten one’s seat belt, to buckle oneself into one’s seat2. pot., pejor (przyczepić się) przypiąć się do kogoś to latch on to sb- przypiął się do butelki he latched on to the bottle- ona, jak się do czegoś przypnie, to łatwo nie zrezygnuje once she sets her mind on sth she doesn’t give up easily- czegoś się tak przypiął do mojej fryzury? stop picking on my hairstyle■ wyglądał ni przypiął ni przyłatał he looked completely out of place- ten fotel był zupełnie ni przypiął nie przyłatał the armchair looked completely out of place- dodali tę scenę zupełnie ni przypiął ni przyłatał the scene they added was completely out of sync with the rest pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przyp|iąć
-
12 dopinać
impf dopiąć* * *ipf.1. (= zapiąć całkowicie) button up, do up; dopiąć coś na ostatni guzik przen. ( w interesach) sew sth up; (pracę, umowę) wrap sth up.2. (= osiągać) dopiąć swego get one's (own) way; dopiąć celu achieve l. attain one's goal l. objective.ipf.button (up); to się nie dopina ( o odzieży) it won't button; (np. o walizce) it won't close l. shut.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dopinać
См. также в других словарях:
zapiąć się — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}zapinać się I {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zapiąć — dk Xc, zapiąćpnę, zapiąćpniesz, zapiąćpnij, zapiąćpiął, zapiąćpięła, zapiąćpięli, zapiąćpięty, zapiąćpiąwszy zapinać ndk I, zapiąćam, zapiąćasz, zapiąćają, zapiąćaj, zapiąćał, zapiąćany «złączyć dwie części, krawędzie czegoś, zwykle ubrania,… … Słownik języka polskiego
zapiać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk IIIb, zapiaćpieję, zapiaćpieje, zapiaćpiał, zapiaćpiali || reg. zapiaćpieli {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} o kogucie: wydać charakterystyczny głos; także: zacząć piać; wydać głos… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zapiać — dk Xb, zapiaćpieję, zapiaćpiejesz, zapiaćpiej, zapiaćpiał, zapiaćpiali a. zapiaćpieli 1. «o kogucie: wydać charakterystyczny dla niego głos» 2. «powiedzieć coś cienkim, ostrym głosem (np. charakterystycznym przy mutacji), wydać głos… … Słownik języka polskiego
zapinać się — I – zapiąć się {{/stl 13}}{{stl 7}} zapinać na samym sobie ubranie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zapnij się, jest zimno. Dziecko umie już samo się zapiąć. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}zapinać się II {{/stl 13}}{{stl 33}} mieć… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
dopinać się – dopiąć się — {{/stl 13}}{{stl 7}} zapiąć do końca części ubrania na sobie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nie jedz tyle, bo się nie dopniesz. Dopinał się w biegu. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zapinać — ndk I, zapinaćam, zapinaćasz, zapinaćają, zapinaćaj, zapinaćał, zapinaćany forma ndk czas. zapiąć (p.) zapinać się 1. forma ndk czas. zapiąć się. 2. «mieć jakieś zapięcie, być przystosowanym do jakiegoś zapinania» Kurtka zapinała się na kilka… … Słownik języka polskiego
guzik — m III, D. a, N. guzikkiem; lm M. i 1. «przedmiot najczęściej w kształcie krążka, służący do zapinania, łączenia jednej części (zwykle ubrania) z drugą, mającą odpowiednią dziurkę lub pętelkę; używany również do ozdoby ubrania» Odpiąć, zapiąć… … Słownik języka polskiego
haftka — ż III, CMs. haftkatce; lm D. haftkatek «druciana zapinka, składająca się z haczyka (konika) i uszka, używana do zapinania różnych części garderoby; także samo uszko tej zapinki» Zapiąć haftkę przy kołnierzu. Zapiąć spódnicę na haftkę. ‹niem.› … Słownik języka polskiego
pas — I m IV, D. a, Ms. passie; lm M. y 1. «długi, wąski kawałek skóry, tkaniny itp. noszony na ubraniu (zwykle w talii)» Pas skórzany, plastikowy. Ściskać się pasem. Pas do spodni, do płaszcza (od spodni, od płaszcza). Zapiąć, poprawić pas. Spiąć… … Słownik języka polskiego
pas — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. a, Mc. passie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} taśma z mocnego materiału lub skóry, zapinana lub (rzadziej) wiązana na ubraniu w talii : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wąski, szeroki,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień